08.06.2013 |

Профессиональный перевод - залог успеха

Бюро переводов «Арбат» предоставляет качественные профессиональные услуги устного и письменного перевода текстов различной сложности и тематики. Переводчики, которые работают в бюро - это высококвалифицированные специалисты, имеющие профильное образование, опыт работы и владеют искусством перевода. На сайте бюро вы сможете найти полную информацию о предостовляемых услугах. 
Для обеспечения высокого качества переводческих услуг бюро переводов "Арбат" руководствуется национальными и международными стандартами в области перевода.
Принципы работы:
  • Профессиональный подбор переводчиков
  • Высокое качество перевода в установленный срок
  • К каждому клиенту индивидуальный подход
  • Строгое соблюдение конфиденциальности информации
  • Соотношение цены и качества
Бюро переводов «Арбат» предоставляет также полный спектр профессиональных услуг письменного перевода:
- юридический перевод (контракты, уставные и регистрационные документы, конвенции, доверенности, протоколы, судебные решения и др.).
- экономический перевод (финансовые отчеты, бизнес-планы, банковская документация, инвойсы, сертификаты, таможенные декларации и др.).
- технический перевод (инструкции по эксплуатации оборудования, машин, механизмов и др.).
- медицинский перевод (инструкции к препаратам, медицинские справки, выписки и др. ..)
- художественный перевод (литературные произведения, публицистические статьи, рекламные тексты и др..)
- перевод стандартных документов.
Бюро переводов осуществляет высокопрофессиональные переводы документов и текстов как с русского, украинского, немецкого, английского, французского, итальянского, испанского так и на любой из этих языков. Офис бюро находится в Москве, поэтому вы в любое удобное для вас время можете заказать необходимые вам переводы текстов, произведении, стихов, песен, научного и технического текста, юридической и художественной литературы, книг, программ, страниц, контрактов и т.д. на нужный вам язык. При работе обязательно учитываются такие, казалось бы, для кого-то незначительные детали, как фамилии, фразеологизмы и неологизмы, отдельные словосочетания и слова. Конечно, вы можете попробовать сделать перевод самостоятельно на дому онлайн, однако результат наверняка не будет положительным. Поэтому стоит или посетить офис бюро или сделать заказ онлайн, обратиться к профессионалам, которые смогут четко и правильно перевести ваш текст на нужный язык.

Нет комментариев.

Отправка комментария